2016年10月27日
株主リスト その2
株主リスト その2です。
外資系企業なり、外国人を株主リスト記載する場合、どうされてます?
住所氏名は、当然に日本語に翻訳されますか?
先日、あまり深く考えずに、株主名簿に記載された英文のままで、申請したんですけど、普通に登記が完了しておりました。
今回は、上場会社だったので、さすがに訳さないとヤバいかな?と相談してまいりました。
法務局の回答は、
「民事月報には、出てないですけど、内部で、この件につき、既に照会があり、回答が出ているそうです。
株主名簿に英文で記載されている場合(といっても株主名簿は添付資料ではないので、登記官にはわかりませんが、)、特に翻訳なり、訳文を付ける必要もなく、単に株主名簿に記載されたままで、登記は受理されます。
10名あるいは10社の住所を訳すの面倒ですからね(笑)。
安心して出して下さい。